FAV 2024     -      Editions précédentes    -    A propos     -     Scolaire      -    Publications  -   Collaborations ReCITYing        


Kollektiv Von Null  
SCHIEFER Jannis  - BIEGL David  - NEUMANN Lucia  - ABREU Ines - BULLARA Salvatore - NOEKE Theresa 

Allemagne - Autriche



Kollektiv Von Null est une équipe de jeunes architectes paysagistes et architectes de toute l'Europe. Nous sommes animés par la curiosité et la volonté d'explorer en permanence la relation entre le paysage et les êtres vivants. C'est pourquoi nous nous intéressons principalement aux espaces accessibles et aux interventions qui induisent des expériences sensorielles. Les interactions entre les visiteurs, la flore et la faune attirent l'attention sur la beauté et la fragilité de leurs liens et de leur environnement.
Que ce soit dans un contexte urbain ou rural, le groupe se concentre sur les désordres de la vie quotidienne. Dans ce cadre, une approche ludique et humoristique n'est pas perdue. Afin de rendre justice à la complexité de chaque projet individuel, une analyse approfondie du site et la remise en question de la tâche donnée en ce qui concerne l'implication souhaitée sont cruciales pour le mode de fonctionnement - suivant la devise de l'homonyme "à partir de zéro".

Kollektiv Von Null is a team of young landscape architects and architects from all over Europe. We are  driven by curiosity and momentum to continuously explore the relationship between landscape and living beings. Therefore our primary interests lie on accessible spaces and interventions that induce sensory experiences. The interactions between visitors, flora and fauna draw attention to the beauty and fragility of their connections and surroundings.
Whether in urban or rural context, the group focuses on disorders in everyday life. Within this scope a playful and humorous approach does not get lost. In order to do justice to the complexity of each individual project, an in depth analysis of the site and questioning the given task in regards of the desired implication are crucial for the mode of operation - following the namesake motto „from zero“.    
               


Vidéo de l’équipe :




Prélude : 




Le rythme décrit une séquence récurrente de sons, d'événements ou d'éléments généraux dont le tempo ou le nombre de répétitions peut varier. En musique, le rythme lui-même est la structure de base, il ne devient une mélodie qu'en l'exécutant.

L'installation PRÉLUDE, un escalier circulaire dont les marches varient en distance et en hauteur, fournit aux visiteurs un motif de base. En empruntant l'escalier, les bruits de pas deviennent le rythme du lieu et le visiteur devient l'interprète qui exécute le tempo et le nombre de répétitions. Il donne vie au rythme de l'espace et le fait résonner comme une mélodie. Chacun y va de sa vitesse et de sa lenteur.

En
même temps, la différence de hauteur ouvre de nouvelles perspectives pour observer la cour : L'installation est un cadre souverain dans l'espace qui se connecte à son environnement par le biais d'une connexion visuelle. Par conséquent, elle révélera et présentera toujours quelque chose de nouveau et d'inédit en offrant une nouvelle perspective.

Rhythm describes a recurring sequence of sounds, events or general elements that can vary in tempo or number of repetitions. In music the rythm itself is the basic structure, it only becomes a melody by perfoming.

The installation PRÉLUDE, a circular staircase which steps vary in distance and height, supplies the visitors with a basic motif. When taking the stairs, the sounds of footsteps become the rhythm of the place and the visitor becomes the performer who executes tempo and number of repetitions. They breathe life into the rhythm of the space and let it resound as a melody. Individually fast and slow for everyone.

At the same time, the difference in height opens up new perspectives to observe the courtyard: The installation is a sovereign setting in space that connects via view connection to its surroundings. Therefore it will always reveal and showcase something new and unseen by offering a changed perspective.



Le partenaire du projet :